Цікавості

Литовцы, бежавшие из америки в то время — о сказочном нью-йорке и хаосе, оставленном войной

Бегущие В то время в Америку литовцы — об открытии сказочного Нью-Йорка и хаосе, оставленном войной

Литовцы, бежавшие из америки в то время - о сказочном нью-йорке и хаосе, оставленном войной

«Все члены семьи была уничтожена, хотя не было повода ее устранить», — такие воспоминания дизайнер Кястутис Запкус перенес из Литвы в Америку. Документальный фильм «Цвета» содержит воспоминания о трех литовцах из Нью-Йорка, уехавших в Америке из-за войны. Эмигранты, ставшие художниками через Атлантику, избежали войны, но волшебный Нью-Йорк не стер разрушительные образы полностью..
На этот раз команду Spalva интересовало, как живут литовцы, проведшие значительную часть собственной жизни в Нью-Йорке. Это трое старших художников: всемирно популярный Кястутис Запкус, психолог и фотограф Нийоле Кудирка и поэт и переводчик Витас Бакайтис, который первым перевел книги Йонаса Мекаса на английский..
Дизайнер Кястутис — 82-й. До этого времени он стал и остается известным литовских художников в мире. Этот мужчина живёт в Нью-Йорке с 1970-х годов и сейчас живёт в районе Нохо снизу Нью-Йорка..
В Америке Кястутис оказался благодаря тому, что его мать имела американское гражданство, так как он там появился на свет. Тут у нее также были родственники, которые спустя пару лет переехали жить в лагеря беженцев в странах Европы..
«Я появилась на свет в гнездо Давидене, мама училась там на учительницу. Мой дедушка вернулся из Литвы в Литву в 20-е годы прошлого столетия. Они зарабатывали там деньги и основали большую ферму в Шлейпяй, построили дома для рабочих, имели мельницу, кухню больших размеров, где мы ели с рабочими. Они очень любили моего деда.
В результате мельница перекрыла такой поток — Вирвите. Прибывшие русские освободили дамбу и снесли мост. Дедушку и бабушку повесили, всех разбросали. Все члены семьи была уничтожена, хотя повода ее устранить не было, однако она вышла », — вспоминает герой шоу..

Они одними из первых оставили Литву. Отец Кястутиса ушел в партизаны, привел сына и остальных членов семейства к поверхности стены и отпустил их верхом. Мать Кястутиса говорила на пяти языках, но когда она приехала В США, она устроилась на фабрику по изготовлению игл, так как, хотя она говорила по-английски, язык не был достаточно совершенным, чтобы обучать.
«Через определенный промежуток времени мы поехали в Чикаго, где уже собралось много литовцев. Были опера, газеты, магазины. Было несколько районов, и там была очень активная деятельность. Господа и дамы, как и прежде, во время сметанки. Инженеры, доктора, солисты — это была интересная жизнь беженцев. Я был скаутом, ходил в литовскую школу — может, с той поры и остался на этом языке », — говорит он..
Литовцам кажется, что вы отказались от собственного прошлого и культуры. Однако это просто возможность сделать лучше себя и проследить, чем вы хотите заниматься. Это не отказ от литовства или литовства, а нормальные профессиональные отношения. И это не должно приниматься плохо. Пускай эти литовцы работают в мире либо нет?
Эмигрант вспоминает период, когда он уехал из Литвы и ничего не знал об отце. Он утверждает, что отправлялись только письма с тайным кодом. Через определенный промежуток времени мать Кястутиса получила письмо от сестры про то, что ее отец больше не видит солнечного света, а это означает, что он мертв..
«Мне сильно нравится музыка, я давно играл на скрипке, мне сильно нравится идея, что музыкальная композиция складывается из большого количества частиц. Как и наши рассуждения. Мне интересно передать эту реальность », — отмечает дизайнер, создающий разные композиции..
Он начал заниматься живописью во второй половине 50-ых годов XX века, когда преобладало мнение, что живопись мертва, неважна и никому не требуется. Но для Кястутиса, который хотел найти свой собственный способ живописи, было важно, чтобы его живопись была амбициозной..

«Мне показалось, что это похоже на симфонию Бетховена, я увидел самую сложную, непростую вещь. Я хотел, чтобы моя картина была амбициозной. Истина в том, что литовцы честолюбивы. Но насколько амбициозно? Когда через войну проходит шестилетний ребенок, появляется желание все уладить. Начались разруха и беспорядок », — делится мыслями литовец..
Ребенок, бегущий сквозь шум войны — такие образы, очень рано запоминающиеся, по словам Кястутиса, делают суть. Художника можно было назвать зрительным композитором. Перед началом 90-х Кястутис приехал в восстановленную Литву, чтобы преподавать в Вильнюсской Академии художеств. И хотя он преподает тут всего полгода, много молодых людей были впечатлены его идеями и методами..
«Это то, что я увидел, когда повстречал таких студентов в первый вечер. Была зима, окно было разбито, снег падал. Я говорю, почему ты не починил это окно? Говорят, необходимо заполнить заявление, и пока не получите ответ, будет весна, не больше. Люди были настолько пессимистичны, что ничего не ждали. Студенты курили и пили в коридорах, было много лени, так как не было оптимизма », — говорит интервьюер..
Так что он преподавал в Литве всего шесть месяцев. Дизайнер признает, что таких учеников было весьма проблематично «изменить». Он хотел, чтобы каждый новичок работал отдельно, искал оригинальность, однако для этого не было условий — места.
Живописец, который часто бывает в Литве, уверяет, что литовцы смотрят на приезжающих с подозрением: «Ему это не сильно нравится. Некоторые космополиты, которые ели всевозможную пищу. Литовцам кажется, что вы отказались от собственного прошлого и культуры. Однако это просто возможность сделать лучше себя и проследить, чем вы хотите заниматься. Вот что мне действительно нравится в Нью-Йорке: он полон музеев, галерей, у меня есть друзья из довольно разнообразных слоев общества. Это не отказ от литовства или литовства, а нормальные профессиональные отношения. И это не должно приниматься плохо. Пускай эти литовцы работают в мире, да? »

Дж. Мекуи отправил пару английских переводов собственных стихов просто по почте.
Иная героиня шоу, Нийоле, уехала из Литвы одновременно с родителями, когда ей было 5 лет. Ее родители, работавшие на легкой работе в Америке, не хотели, чтобы дочь изучала искусство, по этой причине девочка поступила в Йельский университет, чтобы изучать психологию. Она была единственной девушкой на факультете, и это сильно помешало ей связать собственную карьеру. Но тем не менее, она до этого времени работает психологом..
Нийоле во все времена был окружен людьми из мира искусства. Она сама значительное время разрывалась между 2-мя занятиями — психологией и искусством..
«Я не подобрал психологию, я всегда хотел изучать искусство, но мои родители ощущали себя нерешительно в финансовом отношении, по этой причине они сказали, что мне необходимо получить профессию, чтобы получать доход на жизнь. «Нет художественной школы — ну не больше. Если ты пойдёшь в художественную школу, мы тебе не поможем. Это должно стать серьезным ».
Я не знал Йонаса Мекаса до 1973 года. Так вышло, что журнал New Yorker опубликовал о нем большую статью и в одном месте он сказал: я думаю, что мои литовские стихи не переводятся. Это меня сильно застопорило, я обратился к его репликам, подготовил пару переводов и отправил по почте..
Я была единственной женщиной на факультете, преподаватели не помогали мне так сильно, как студенты-мужчины. Это было весьма проблематично, мало помогали предложениями работы, рекомендациями и прочим. Оставалось решать самому — утонуть или плавать », — вспоминает фотограф..
Впрочем, изучая психологию, очень много времени она проводила на факультете искусств. Артисты были людьми, с которыми она удачно общалась и имела много общих интересов. Собственно эти люди стали ее друзьями.

Позднее, живя некоторое время с художницей Нийоле, она начала создавать сама. Он сначала лепил скульптуры, позднее стал создавать монотипии. Она утверждает, что подобная техника помогает получить более четкое и интересное изображение определенного пейзажа..
Художница любуется тропиками, джунглями, неоднократно бывала в Бразилии, ей весьма нравятся Амазонка, Перу, Суринам. «Мне нравится чувство хаоса. Там нет хаоса, но так кажется. Это похоже на космический беспорядок », — говорит героиня шоу..
Было принято ехать в страны Европы после завершения школы или университета в Америке, но Нийоле сказала себе, что никто не поедет туда живым: «Я сказал себе: я не поеду туда. Это был страшный опыт. Смерть, разрушение — больше никогда не хочу этого видеть. Я пойду в Новый Свет. Так что я начал путешествовать по Южной Америке ».
Нью-Йорк был сказочным, мир искусства тут был живым, веселым, разным, очень свободным и захватывающим, все знали друг друга — ничего похожего на то, что они нашли в Нью-Йорке В то время, — говорит собеседник..
«Разумеется, тогда я был довольно молод, было радостно. Я даже не знаю, скучаю ли я по молодости или по городу, каким был тогда. Ист-Виллидж [округ Нью-Йорка] был самым рискованным. Рядом с офисом мне даже пригрозили пистолетом, нужно было быть очень аккуратным. Теперь тут безопасно и тоскливо, — улыбается Нийоле..

3-ий герой шоу — переводчик и поэт Витас, живущий в Бруклине. Он из кожи вон лез никогда помнить литовский язык, был ключевым переводчиком стихов Я. Мекаса на английский, по этой причине сдружился не только с ним, но и с Юргисом Мачюнасом, о котором он может рассказать много историй..
После отъезда в Германию Витас за шесть лет жил в 8 лагерях для беженцев. В первой половине 50-ых годов двадцатого века он и его мать прибыли в Бостон, где он вырос и получил диплом по литературе и немецкому языку. Позднее данный человек стал составной частью культурной жизни Нью-Йорка, был куратором первых поэтических чтений и принимал участие в статьи множества разных журналов и поэтических сборников..
«Я не знал Джона [Меко] до 1973 года. Так вышло, что журнал New Yorker опубликовал о нем большую статью и в одном месте он сказал: я думаю, что мои литовские стихи не переводятся. Это меня сильно застопорило, я обратился к его репликам, подготовил пару переводов и отправил по почте. И он ответил: Хорошо, давай встретимся. Так возникла дружба ", — делится воспоминаниями собеседник..
Детальнее — 1 июня. в разделе "Цвета" выставки. Серия шоу «Цвета» — это смелые, социально важные темы, яркие, свободные, вдохновляющие личности и их необычные жизненные истории. Режиссер и продюсер спектакля — Елена Реймерите..
История: www.lrt.lt

Related Articles

Добавить комментарий

Back to top button