Цікавості

Гедиминас янкаускас

Гедиминас Янкаускас. Император японского кино Акира Куросава: Поздний урожай

Гедиминас янкаускас

Как ни удивительно, но наиболее известный из Японии в двадцатом веке. режиссер всегда ощущал себя одиноким. Продюсерам, и тем более политикам, не нравилось, что Акира Куросава создаёт некоммерческое кино вместо того, чтобы иллюстрировать достижения страны, просматривая истории об «угнетенных и угнетенных»..
Сам режиссер в интервью много раз заявлял, что в японском искусстве особенно распространен одинокий наездник, едущий в тумане. Этот образ распространяет поэзию и японскую мистику. Насыщенный туман коварно прячет скалы и овраги, не дает возможность увидеть то, что наездник встречает на дороге — человека или привидение. Одинокого самурая подстерегает тысячу опасностей. По этой причине он должен в любой момент быть настороже и прочно жать на рукоядка меча..

«Те, кто работал с Акирой Куросавой, называли его человеческим ветром. Режиссер любил бедствия природы, контрасты между холодной японской во время зимы и жарким летом. Жители Японии назвали директора Куросава — тэнно, японский император, хотя на родине он не избежал гневных нападок, критики. Постановщика обвинили в умиротворении Запада [. ], его фильмы отличаются безмерно яркими персонами, острыми конфликтами и динамичным монтажом »[1].
Похожие заявления итальянским неореалистам делали политики после Второй мировой: протекционистский закон правительства Андреотти был опубликован в 2006 году для устранения приостановки производства фильмов, не отвечающих «самым лучшим интересам» Италии, за счёт государственных безвозвратных целевых выплат и отказа от получения экспортных лицензий. «[2] Как это ни удивительно,« неореалистическое кино пострадало даже от возрождающейся экономики — идеологические корни были подорваны, источники тем иссякли, и одновременно появились деньги для возрождения системы производственных исследований »[3].
В стране восходящего солнца после войны ситуация еще более осложнилась. Еще до войны достаточно внимания уделялось продвижению военной идеологии в данной военизированной стране, и даже было создано Министерство информации, призывающее создателей поднять боевую выносливость нации в небо, хотя «первые фильмы по заказу Министерства информации [. ] откровенно выделялся пацифистским тоном »[4]. Многие кинематографисты из старой гвардии либо надолго замолчали, либо снимались (как Ясудзиро Одзу) достаточно редко..

Своеобразным спасением стало говоря иначе дзидай-геки Жанр — исторические фильмы о прежних временах. Карьера А. Куросавы возникла в этом кинотеатре — в первой половине 40-ых годов XX века. он снял собственный первый фильм «Сугата Сансиро», который позднее был показан на Западе как «История дзюдо» или «Легенда о дзюдо»..
Это экранизация книги писателя Цунео Томита. Самый основной инцидент, движущая сила — это извечное противостояние японских школ боевых искусств. Классически появившееся раньше джиу-джитсу считается агрессивной боевой техникой, а более позже дзюдо применяется для самообороны. Сугат Сансиро, нарушивший этические правила дзюдо, строго наказан педагогом. Чтобы закрепить собственную волю, парень всю ночь окунает шею в холодную воду озера. А утром он видит цветок лотоса, распускающийся на водной поверхности. Символика этой сцены тут не только тонко коррелирует с буддийской философией, однако в контексте 1943-х годов кажется пацифистской метафорой..
Вторая мировая война, закончившаяся 2-мя ядерными взрывами для Японии, была ужасающей трагедией, заставившей нас мучительно подумать о недавнем прошлом. По словам постановщика Хиросио Тешигахара (который позднее создал шедевр «Женщина в песчаных дюнах», 1964), «уныние и нелюбовь — это печать, которой война отметила наше поколение». Другой молодой режиссер, Нагиса Осима (его час международного успеха начался в 1980-х, когда мир увидел дилемму «Империя страстей»), сказал: «Когда мы выросли, мы, японцы, встретились с фактом военных разрушений. Это общий жизненный опыт нашего поколения »[5].

Успех фильма «История дзюдо» дал талантливому дебютанту А. Куросаве заслугу руководства студии Toho. Молодой режиссер ощутимо интегрировал американские или европейские мотивы в японские сцены, восхищаясь вестернами Джона Форда, произведениями французского «поэтического реализма» и итальянского неореализма. Такой стиль итальянских неореалистов в драме «Дивное воскресенье» (1947) — счастье юных влюбленных не нарушается ни враждебностью окружающих, ни тем фактом, что у них нет денег на еду либо даже жилье. Апогеем сюжета считается эпизод, в котором парень Джузо, взбираясь на закинутую сцену, без радости дирижирует воображаемым оркестром, а в действительности слышны волшебные звуки «Неоконченной симфонии» Франца Шуберта..
Судьбоносная встреча
Режиссер Сэнкичи Танигучи, 1947 год. создал драму «За Серебряным хребтом» по сценарию А. Куросавы. В фильме с участием молодого дебютанта Тоширо Мифуне в ведущей роли говорится о трех гангстерах, грабящих банк и собирающихся спрятаться в горах. Один умирает по пути, а двое остальных могут достигать горной хижины. Там живёт старик с дочкой. Непрошенных гости требуют, чтобы хозяин показал безопасный проход. Молодой гангстер Эйдзима (Т. Мифуне) отключен за игнорирование предостережения, а лидер банды Нодаши (Такаши Шимура) решает подчиниться власти..
Куросаве настолько понравился контрастный дуэт двоих актеров, что он написал для них сценарий и начал сниматься в «Пьяном ангеле» (1948)..

Мифуне опять сыграла молодого гангстера, красивого, импозантного, импульсивного и очень агрессивного — Макунага отпускает кулаки на работе, как только ей что-то не понравится. Не находя места в послевоенной реальности Японии, он направляет собравшийся гнев на окружающих, хотя ясно, что за его гневом прячутся волнение и страх. А нетрезвый ангел тут — Санада, которого играет Шимура — усталый, сломленный, слабый доктор, все глубже и глубже погружающийся в трясину алкоголизма. Молодой гангстер обращается к нему за огнестрельным ранением, но доктор также находит прогрессирующий туберкулез. Стараясь вырвать юношу из когтей смерти, старый пьющий находит в себе силы победить и собственных внутренних врагов..
Режиссер сказал: «Т. Шимура отлично сыграл врача, но мне стало плнятно, что не могу контролировать Т. Мифунэ. Я решил дать ему полную свободу — пускай играет, как желает. Впрочем меня волновало, что, если бы я не контролировал это, фильм полностью выделялся бы от того, что я придумал. Нам предстояло решить сложную дилемму. Я не хотел ломать актерскую оригинальность. Хотя фильм посвящен пьяному врачу, все помнят Т. Мифуне »[6]
Такой профессиональный опыт позволил молодому актеру сделать блестящую карьеру, за что Т. Мифуне не забыла поблагодарить Мастера: «То, что мир узнал о японском кино, — это, в первую очередь, заслуга А. Куросавы. То, что меня знают как киноактера и у себя в государстве, и за границей, тоже «виновато». Я снялся в шестнадцати его фильмах, от «Пьяного ангела» до «Рыжей бороды». А. Куросава научил меня всему, что я знаю и умею, и собственно он раскрыл во мне киноактера »[7].

Т. Мифуне стал наиболее известным японским киноартистом, одновременно с А. Куросавой одержал много творческих побед. Впрочем отношения между актером и режиссером всегда непростые, а обстановка на съемочной площадке особая. Японский кинокритик Акира Ивасакис описал это так: «Атмосферное давление в этом пространстве значительно выше — тут воздух плотнее, чем тот, которым мы дышим; в этом пространстве все звуки звучат на октаву выше, а движения оригинально ускоряются или замедляются ».
В зарослях леса у ворот Расиомона
Японский режиссёр А. Куросава был более известен в первой половине 50-ых годов двадцатого века, когда на Венецианском кинофестивале показали его «Расиомонас» по рассказам популярной соотечественницы Рюносуке Акутагавы «Расиомоно вартай» и «Танкумыне». Это кинематографический рассказ о преступлении и наказании. В лесной глуши ужасно оскверняют женщину, убивают ее мужа. О трагедии рассказывают супруга убитого самурая, убийца, дух погибшего и нечаянно увидевшие это мероприятие лесорубы. Все версии противоречат друг дружке, отличаясь значительными деталями. «Несовместимость показаний мужа, жены и бандита усложняет поиск истины. Иначе говоря он прячет правду »[8]. Но каждый свидетель прав по-своему, и настоящая правда одновременно со всеми доказательствами и психологическими мотивами убийцы смывается проливными дождями..

Аналогичный способ восходит к 1941 году. адаптированный американским режиссером Орсоном Уэллсом (1915–1985) в его дебютном фильме «Человек Каин». Репортер газеты знакомится с четырьмя людьми, недалеко знавшими Каина, однако их оценки не дают возможность друг дружке открыть личность влиятельного покойного..
«Rasiomonas» впечатлили собственной полифонией, потрясающей красотой аскетического каркаса, глубиной чувств. То, что «Золотой лев» Венецианского кинофестиваля по праву достался А. Куросаве, подтвердили и американцы, которые в дальнейшем вручили ему собственный «Оскар». Были очень популярны разговоры не только об экономическом чуде послевоенной Японии, фантастических достижениях науки и техники, но и о творческом прорыве, особенно связанном с фильмами А. Куросавы..
Уроки русской литературы
Пожалуй, самой противоречивой была попытка А. Куросавы экранировать «Дебил» Федора Достоевского (1951). В фильме действие происходит на послевоенном острове Хоккайдо, где во время зимы бывает много снега. Герои названы в честь японских имен, текст сильно исправлен и восполнен фактами своей биографии писателя. Только музыка Чайковского и печальная мелодия романса «Колокол однообразия» напоминают российский колорит. Снежинки прекрасно заполнили экранные композиции, грустно сопровождая неудавшиеся желания. Пламенный огонь внутреннего ада безжалостно обжигал края рокового треугольника горькой любви, и конечное примирение 2-ух бывших друзей — князя Мышкина и Рогожина — с трупом любимой женщины казалось непостоянным и искусственным..
Максим Горький, прозванный «грозоносцем революции», снял, пожалуй, самую известную пьесу «Дугне» (1957), тщательно следуя авторскому тексту, но сумел не только уйти в романтичную эру позднего японского феодализма, но и дать этому.

А. Куросава так прокомментировал фильм: «М. В пьесе Горького действие развивается в царской России, и я перенес его в Эд, старый Токио. Я воспользовался Бакабахасиу [музыка флейты, барабана и балок из дерева в применении странствующих японских музыкантов во время древних религиозных праздничных дней — Г. Дж.]. Мы всегда вспоминаем такую музыку, когда развлекаемся или пребываем в настроении праздника. Однако тут я применил его с абсолютно противоположной целью, чтобы добавить сюжету мрачности и трагизма. Важный исторический момент: Сиогунао эпоха разворачивается на закате, когда десятки тысяч людей погружаются в фактически невыносимые условия. "[9]
Еще 20 а. Перед началом Девятнадцатого века российский поэт и критик Инокентиюс Анненский называл М. Горького самым ярким символистом после Ф. Достоевского, так как реальная каждодневная среда в пьесе воспринимается как сон или видимость. [10] Куросава смотрел на российское творчество Дугне с точки зрения японской истории и устоев. Один из жителей общежития, преступник Сутэкичис (в спектакле «Васька Пепель»), которого играет Т. Мифунэ, хотел передать даже линии благородного легендарного средневекового японского «расбаиниста». Кстати, таким образом этого персонажа трактовал французский режиссер Жан Ренуар одновременно с актером Жаном Габеном (1936). В первых произведениях А. Куросавы и Т. Мифуне «автотранспортная» тема много раз отличалась (тем более в конце): главный герой — борец со всеми несправедливостями — умирает на пороге спасения или в этапе от мечты о свободе..
Бой с Шекспиром
А. Куросава 1957 г. реализован, наверное, самый необычный вариант шекспировского «Макбета». Фильм называется «Кровавый трон, или Паучий замок». В нем поменялось место и время действия, уменьшилось кол-во героев, а каменный замок шотландского правителя с тяжелыми башнями превратился в непонятное строение в форме гриба, выросшее как гадкая струпья у основания Фудзиямы. Трех ведьм, которые вызывали в воображении трагическую судьбу Макбета, сменил забитый болотный пророк, плетущий мистическую нить и бормочущий проклятие, напоминающее молитву философа-отшельника: Когда-либо все будут на суде Господа — победители и победители, святые и безбожники — и каждый получит по заслугам. И вот тогда все обратится в пыль ».

Но самым поразительным было не это впечатляющее переустройство, а способность постановщика заставить стихию самой природы не оставаться равнодушной к истории коварно планированных и подлых убийств. Свирепому Макбету, потерявшему человеческий образ, войну объявили не только его бывшие товарищи, но и лес, раскинувшийся вокруг замка тирана..
Шокирующий эпизод смерти — жестокий, пронзенный стрелами, самопровозглашенный император блуждает, как разъяренный тигр, и долго стонет, а молчаливая масса людей с равнодушием следит за презренным пауком, в конце концов попавшим в ловушку своей длинной плетеной паутины: . "
Интересно, что сами британцы, всегда чуткие к нетрадиционным интерпретациям произведений собственного гениального соотечественника, признали «Кровавый трон» действительно удачной экранизацией пьесы Шекспира. Позднее А. Куросава в 16 в. Японию отложила акция короля Лиры — в фильме «Несогласие» (1985) старый феодал Хидэтора объявляет наследником собственных земель старшего сына. Впрочем два остальных претендента не согласны с волей отца и прибегают к кровавой мести..

Внезапно ожили интонации Шекспира в шедевре А. Куросавы «Тень воина» (1980). Фильм, получивший главный приз Фестиваля кино в Каннах, аллегорически рассказывает историю средневековой Японии. После смерти императора, чтобы враги не воспользовались суматохой, решается найти правителя правителя. Он становится вором, спасенным от смерти в горечи. Небольшой злодей, нечаянно занявший трон правителя, понемногу становится достойным и мудрым стратегом. Но позднее он столкнулся с жестоким осквернением..
Голливуд отвернулся
Старшая публика, я думаю, помнит еще два шедевра А. Куросавы — «Семь самураев» (1954) и «Красная борода» (1965). В первом фильме семеро бродячих солдат согласны оберегать бедняков от бандитов, терроризирующих деревню, за непрезентабельное вознаграждение. В другом — лечебница для нуждающихся, названная «Рыжей Бородой» из-за цвета волос, не только лечит пациентов от ран и инфекционых болезней, но и оберегает их от эпидемии человеческого гнева. Центральные роли в двоих фильмах исполнила Т. Мифуне..
Устав от постоянной борьбы с цензорами собственной родины, после чего фильма А. Куросава отправился в Америку в поиске большей творческой свободы, которую он должен был гарантировать в багаже популярных фильмов. К несчастью, кратковременный флирт с Голливудом окончился полным фиаско. Первый американский сценарий А. Куросавы «Поезд-беглец» вышел только в 1985 году. реализован российским режиссером Андреем Кончиаловским, эмигрировавшим в Америке. Голливуд не интересовался и проектом Куросавы «Самый нелегкий день». Его даже не пригласили снимать театр войны в фильме «Тора! Тора! Тора! »Такими криками японские охотники пугают тигров в джунглях. А фильм (1970), созданный американскими и японскими кинематографистами, рассказал, как 1941 Ранним воскресным утром, 7 декабря, японцы бомбили американскую военную базу в Перл-Харборе. Американский Президент Франклин Д. Рузвельт назвал это «вечным позором Америки». Это мероприятие побудило Америку принимать участие в операциях Второй мировой в азиатском регионе. Версия Куросавы об таких исторических реалиях кажется некомфортной для американцев. Режиссеру, снявшему только пару сцен, понадобилось вернуться туда, откуда он приехал..

После подавлености — торжество
Но и на родине судьбу жестоко высмеивали. А. Куросава, заложив собственный дом банку, вложился в свою кинокомпанию «4-ре наездника», однако уже первый фильм этой студии «Do-des-ka-den» (1972) взорвал все режиссерские активы..
«Do-des-ka-den. — это комбинирование звуков ничего не означает на литовском или японском языках. Его просто легко усвоить, музыкально ритмичный, как бы напоминающий картину каких-то колес, одинаковых, как сама вечность »[11].
В Литве фильм был показан с названием «Колеса трамвая». В нем говорится история ошеломленного мальчика, который вообразил себя водителем трамвая и завидовал пунктуальности на одних и тех же путях в любую погоду, в сопровождении издевательств со стороны остальных детей, даже побитых камнями. «Сумерки меняются в течение дня, дождь во время зимы, большое красное солнце становится и заходит, как японский флаг, но солнце сильно расстраивает, и Рокутян все еще бежит по тропе собственной мечты. Его do-des-ka-den неприметно превращается в музыкальную тему, озаряющую эти страшные кадры, в невеселую поэзию, придающую им линии аллегории..
«Поезд-невидимка» — это точно найденный лейтмотив искусства А. Куросавы, начало и конец фильма, многозначительно переплетенный с ним, соединяющий в одно целое отрывочный, романистический, роскошный персонами и линиями, блестящий из человеческой фауны полигона »[12].

К несчастью, этот фильм не заинтересовал зрителей, хорошие качества первого цветного фильма А. Куросавы оценила лишь маленькая аудитория фестивалей. Разочарование и нервное истощение предлагали довольно легок выход из безвыходной ситуации. Сообщение из Токио облетело мир, как молния: Куросава пытался покончить жизнь самоубийством, перерезав себе горло бритвой. На счастье, самоубийца спасли. Преодолев стресс, режиссер решил, что окунуться в работу будет намного значительнее и благороднее классического японского персонажа..
Экономический кризис заставил Куросаву искать «потребителей» собственного таланта за границей. Жители России первыми протянули руку помощи созданию сибирской эпопеи «Дерсу Узала» (1975) на киностудии «Мосфильм». Загадочный ветер дикой природы, красота узурской тайги, великолепный охотник Дерсу в применении киноактера Максима Мунзука — настоящий Санча Панса рядом с благородным Дон Кихотом, натуралистом Арсеньевым, по книге которого снят фильм. Оскар.
Поздний урожай
Поздравляя собственного коллегу Ингмара Бергмана с семидесятилетием во второй половине 80-ых годов двадцатого века, Куросава сказал: «В стране восходящего солнца был такой дизайнер, каллиграф Томиока Тессай (1837–1924), который в юности создал много легендарных картин. Однако в возрасте восьмидесяти лет он стал рисовать на порядок лучше, и начался невообразимый расцвет. Когда я смотрю на его картины, я понимаю, что дизайнер не может создавать действительно зрелые работы, пока не достигнет того же возраста. Мне в настоящий момент семьдесят семь, и я убежден, что моя деятельность лишь начинает оформляться »[13].
В возрасте восьмидесяти лет А. Куросава создал «Сны» (1990). Этот фильм состоит из восьми некоторых рассказов. Один соткан из собственных воспоминаний. Иные отлично передают размышления о жизни и смерти великого художника, мудрого мыслителя. А в чудесном рассказе «Варна» оживает картина Винсента Ван Гога. Вошедший туда молодой парень знакомится с выдающимся импрессионистом (его играет американский режиссер Мартин Скорсезе)..

«Августовская рапсодия» (1991), созданная сразу же после «Снов», отлично сравнивает две цивилизации. В основе сюжета — встреча старушки из Нагасаки с ее племянником Кларком (Ричард Гир), приехавшим из Америки. «Августовская рапсодия» — фильм о конце света и про то, что случится после Апокалипсиса. Однако он абсолютно не мрачен или пессимистичен. Накопив жизненный опыт и пройдя «через волосы от смерти», А. Куросава не испугался физического конца. Он видел в ней желанное примирение с вечностью, страну мирного убежища. Может быть, по этой причине фильм венчает не только печальная песня Франца Шуберта о поразительной красоте шиповника, но и мудрая буддийская сутра, провозглашающая, что «только уходящие знают истинную ценность жизни»..

1 Изольда Кейдошюте. Акира Куросава. Человек на ветру. Kn. Короткая история кино. С 20 века. С 1950-х по 21 век. начало. Исследование имиджевой культуры, 2013, стр. 84.
2 Дэвид Паркинсон. История кино. 1999, стр. 154.
4 Там же, стр. 148.
5 Cahiers du cinema. 1965, нет. 166/167, с. 40.
6 Инна Генс. Тозиер Жозеф. М., 1974, с. 15–16.
8 Стивен Джей Шнайдер. 1001 фильм, который вы обязаны увидеть в жизни. Т .: 2007, с. 256.
9 Акира Куросава. М., 1977, с. 107.
10 Иннокентий Ф. Анненский. Книжка отражений. М., 1979, с. 79.
11 Саулий Макайтис. 100 всемирно популярных фильмов. Т .: 2000, с. 143.
12 Там же, стр. 144.
13 Ингмар Бергман. Приношение к 70-летию. М., 1991, с. 9.
История: www.lrt.lt

Related Articles

Добавить комментарий

Back to top button