Ирена сметонене похвалила борьбу лавриновичюса за имя лейлы, не за государство, а за бардак

Ирена Сметонене похвалила борьбу Лавриновичюса за имя Лейлы: остается не государство, а бардак.

Имя дочери баскетболиста Дарюшаса Лавриновичюса публично не обсуждается. Некоторые поддерживают семью и поговаривают, что любой имеет право свободно подбирать собственное имя, а остальная часть общества склоняется к тому, чтобы мы писали имена на правильном литовском языке. «Мы идем к тому, что существует только свобода в законе и ничего больше. Никакой системы не останется. Остается не государство, а бардак », — говорит Ирена Сметонене, профессор филологического факультета Вильнюсского университета (ВУ)..
Не отвечает орфографическим нормативам
Семья баскетболиста Дарюшаса Лавриновичюса обратилась в суд с просьбой назвать имя его дочери. Лавриновичяй хотела дать дочери имя Лейла. Имя Лейлы существует в Литве, но семья баскетболиста хотела, чтобы в имени была буква «y» вместо «i». Госкомиссия по литовскому языку (VLKK) воспротивилась этому, по этой причине Управление записи актов гражданского состояния города Вильнюса не зарегистрировало такое имя..
После Лавриновичи обратились в суд. На данной неделе Вильнюсский городской окружной суд разрешил назвать девушку Лейлой с буквой «у» в середине слова. Какой факт создаёт история семьи Лавриновичей? Теперь детей можно называть как хотите, не выполняя правил литовского языка.?

По словам основного специалиста VLKK Аисте Пангоните, у сотрудников ЗАГСа собственные правила, которым они идут. «Среди них — обязательная правовая норма, благодаря ей записи в акте гражданского состояния выполняются на литовском языке. Имена и фамилии пишутся в соответствии с правилами литовского языка: грамматика, состав, орфография. По этой причине, если появляются вопросы, задают лингвистам. И мы ответили, посоветовали не регистрироваться (имя Лейлы.lt). Такое написание названия откровенно несовместимо с написанием литовского языка », — говорит представитель VLKK..
По словам А. Пангоните, выбор самого имени действительно возможен, но оно обязано быть записано в виде глагола «идти» или имени «Вайда» — Лейла или Лайла. По словам собеседника, в данном случае, чтобы написать «у», должны использоваться правила написания и чтения на другом языке. «Сродни тому, как мы могли бы читать это имя, как Лейла, как минимум, на нескольких европейских языках, так и литовская нотация — не один и оригинальный способ написать аббревиатуру« i »- она также не вызовет трудностей при произношении в прочих государствах Европы», — говорит мастер..
Не было спешки с разработкой закона
Профессор филологического факультета ВУ И. Сметонене говорит, что любой грамотный и одаренный человек улавливает, «что и как тут происходит». Профессор представляет произведение «Лейла и Меджнунас», написанное на персидском языке в первой половине 90-ых годов двенадцатого века знаменитым азиатским писателем Низами. Для филологов знаменитое произведение рассказывает историю арабской легенды о несчастной любви 2-ух людей помоложе, Лейлы и Кайса..
"Тогда это просто стало нашим вниманием. Обычный. Да, как я уже сказал. С двусмысленным «нет». Британцы переписали необычное персидское имя на Layla. Немцы пишут, как мы говорим — «Лейла». Поскольку теперь лучше всего написать имя этого ребенка, оно должно читаться как «Le-yla» (с ударением на «y».lt), так как профессор Гирденис (литовский лингвист, родоначальник литовской школы фонологии, врач гуманитарных наук Алексас Станисловас) Гирденис.lt) собрал все предполагаемые варианты звуков, и в литовском языке нет двухгласного «е» с «у» », — говорит популярный лингвист..
Она утверждает, что поскольку государственным языком считается литовский, «но все таки, имена необходимо писать как есть». «Имена — это наследие, а наследие охраняется», — призывает помнить И. Сметонене. — У шведов есть закон об именах и список имен на выбор. У эстонцев аналогичный закон »..
«Коллега Аисте (участвующая в споры Аисте Пангоните.lt) уже 10 лет думает, что мы обязаны подписать и закон об именах. Мы все планировали постепенно: законы языка, имен и фамилий, но этого не достигли, — сожалеет профессор филологического факультета ВУ. — Возвращаясь к этому конкретному делу, это так, как сказала комиссия, и это не часть нашего упрямства. Одно дело — свобода, а другое — долг государства, в котором вы проживаете »..
Глава горадминистрации со стороны родителей
Между тем, столичный градоначальник Ремигиюс Шимашюс поздравляет Лавриновичюса, выигравшего дело в соцсети Facebook, и говорит, что борьба за свободу все еще продолжается. «Я просто поздравляю родителей, которые выиграли дело против этого подавителя личной свободы и слова VLKK. Имя Лейла даже лучше, чем Лейла. Также как Марта даже лучше имени Марта, а Гуода даже лучше Года. Горжусь, что суд вынес прекрасное решение — Р. Шимашюс выражает поддержку родителям..

Глава горадминистрации Вильнюса говорит, что гордится тем фактом, что «во всех таких вариантах муниципалитет Вильнюса уже 4-ре года всегда поддерживает сторону родителей и права человека, а не языковых подавителей»..
«Я надеюсь, что мы получим более умные законы и что людям совсем не придется обращаться в суд за такие вещи», — надеется глава столицы. «Когда мне поговаривают, что мы свободны и больше нечего бороться за свободу, вот вам очередной пример того, что после завоевания внешней свободы 30 лет тому назад мы все еще должны из дня в день бороться за наши внутренние свободы против абсурдной бюрократии»..

Глава VLKK Аудрис Антанайтис твердо придерживается собственной позиции: имена, зарегистрированные в Литве, обязаны быть написаны литовскими буквами. "Тогда это просто стало нашим вниманием. Никаких собственных свобод не может быть, так как непонятно, где их предел, сказал порталу 15min.lt глава ВЛКК. «Допустим, во Франции вы не можете зарегистрировать имя« ivile », так как у французов нет таких букв, и они даже не поймут, что мы хотим»..

Не либерал, а «бесплатный»
И. Сметонене отмечает, что не каждое судебное решение окончателен. «Что касается одной фамилии, я не буду ее в настоящий момент упоминать, мы обратились в апелляционный суд, и языковая комиссия тогда победила. И вот тогда женщине не разрешили написать желаемую фамилию. Стало быть, решение не каждого суда — это уже завершальный результат », — говорит профессор ВУ..

Лингвист также повторяет слова Р. Шимашюса о борьбе за свободу. «Я действительно не думаю, что эти свободы лимитированны в Эстонии или Швеции. Неужели в Литве больше свобод, чем в странах, где работают законы об именах? — риторически спрашивает И. Сметонене..

Профессор говорит, что себя считает либералом, но больше не считает главы горадминистрации Вильнюса либералом. «Он (Р. Шимашюс.lt) был полностью не таким как раньше, когда был министром юстиции. Он не должен забывать, что собственно Аисте (Aiste Pangonyte.lt) консультировала его по вопросу литовки фамилий. И вот тогда из-за чего то ценности были важнее свободы. Мне не приходит в голову называть его либералом, так как теперь он в определенном роде «свободный человек» »..
Упоминается человеческое достоинство
Витаутас Мизарас, профессор юридического факультета ВУ, говорит, что подобные споры очень интересны для юристов, так как две равно защищенные конституционные ценности находятся в противоречии. «Задача юристов — найти хороший баланс между ними. Навряд ли есть собственное право больше, чем право на имя. Такое право очень тесно связано с человеком. В результате это признано законом как архиважная и важная часть частной жизни и хорошие качества человека. Человек готов защищаться и защищаться по мере возможности от любого нападения, которое он считает необоснованным, на данную часть частной жизни и хорошие качества », — поясняет профессор..

Он утверждает, что в общем, этот инцидент возник еще и благодаря тому, что у нас в государстве значительное время вопросы баланса ценностей, человека и его хорошие качества стояли не на первом месте. «Мы уже приближаемся к тому моменту, когда человек осмеливается сказать: ждите государственное учреждение, человек не может быть на соседнем месте!» — отмечает В. Мицар. Он считает, что вопрос человеческого хорошие качества должен стоять на первом месте или, как минимум, рядом с трудностями института и системы..
Министр юстиции Эльвинас Янкявичюс говорит, что мы созрели для более широкого дискусии по этому вопросу. «В скором времени мы организовываем такое рассмотрение и примем решающие решения в какую-то определенную сторону», — говорит Э. Янкявичюс..

Опасность открытия ящика Пандоры
И. Сметонене не прячет собственного сожаления тем, что «подобные дела решают суды». «Очень неверно, что суды позволяют это (регистрировать свободно подобранные имена.lt), вообще не беря во внимание официальный язык. Вот так можно открыть ящик Пандоры. Одно дело — иностранцы, которые прибыли в Литву и приносят собственные документы, и там можно найти их дубликаты. Но абсолютно иное дело, когда тут, в Литве, регистрационные бюро просто вынуждены судить, чтобы они писали таким образом », — говорит профессор..
«Представим, что если мы начинаем писать оригиналы остальных имен, к примеру, Жака, которые отмечены в перечне, мы начинаем писать с буквы« J ». Кто-то произнесет имя «Джек» и вызовет у данного человека недовольство. А если будет испанский? Потом произнесет имя на букву «Ч», «лингвист не прячет собственного возмущения..
Она утверждает, что в Литве зарегистрировано много зарубежных имен, но они все приспособлены к нашему языку — написаны литовскими буквами. "Тогда это просто стало нашим вниманием. А теперь перейдем к тому, что в законе существует только свобода и больше ничего. Никакой системы не останется. Остается не государство, а бардак. В данном случае у нас ничего не будет отличного », — не завернула собственные слова И. Сметонене в вату..
«Люди дают детям всевозможные имена. Мы это знаем прекрасно. Ведь появились «гитаны», общий смысл которых — цыганский (с испанского: gitan, gitana — цыганский, цыганский.lt). Я отлично помню, что в Каунасе прописалась девочка по имени Хельминта, что значит кишечного червя. Это вопрос родительского невежества. Происходит невыполнение обязательства перед государством, о котором мы в настоящий момент говорим, что система ценностей рухнула. Разумеется, это левое движение в настоящий момент совершает революцию, но давайте будем помнить, что революция пожирает собственных детей. И когда-либо нам придется вернуться к тому, что было. Один эстонский филолог сказал, что мы — малые языки, по этой причине мы обязаны защищаться. Иначе нас сразу не бросят », — звонит профессор..
Детальнее читайте в записи шоу «Актуальная студия»..
Источник: www.lrt.lt

Рекомендованные статьи

Добавить комментарий