Петер браешна

Петер Браешна. Прибытие далеко: память Ромуальдаса Ланкаускаса

Внезапно я имел право сказать это прощальное слово. Еще более неожиданным стало известие о смерти Ромуальдаса Ланкаускаса..
Можно ожидать напоминания про то, что пора посетить комфортный дом Ланкаускаса в Антакальнисе. Можно ожидать хотя бы немного более сильного обещания, что в текущем году они обязательно приедут в нашу деревню. Еще можно ожидать автограф писателя на новой книге, долгого разговора за чашкой кофе, когда необходимо лишь серьёзно сосредоточиться, а интеллектуальное содержание разговора определяет сам ведущий. Только новостей о смерти сильно не ожидалось. А знание о недугах порядочного человека подсознательно не хочет связывать с небытием..

Мы с Ромуальдом не были близкими друзьями. Быть другом Ланкаускаса, как я себе представлял, значит владеть такими человеческими качествами, которых я не чувствовал. Но мы жили по соседству одной лестницы более трех десятилетий, и такого соседства я мог бы захотеть даже собственному лучшему другу. Я мог бы очень точно описать собственные отношения с издателем как отношения читателя с классиком литературы. Я был удивлен этим описанием, и мне необходимо было кое-что пояснить. Не сегодня, а может быть, десять или двадцать лет тому назад мне пришло в голову показать, что мы принадлежим к одному поколению 4-го десятилетия, судьба очень сдержанно, независимо от того, появились ли вы в конце 1990-х. Это разочаровывающее восприятие ситуации, и постоянно, когда я убегал от нее, к моим подросткам и юности через шесть десятилетий, когда возникла большая дружба между читателем и писателем..

В 1954 г. четырнадцатилетний читатель прочитал рассказ Р. Ланкаускаса о дальнем плавании. Сегодня я думаю, что я часто вспоминаю то, что читал неделю назад, и что предупреждение, которое я испытал шестьдесят пять лет тому назад, было не рассказом, не персонажем, а письмом. Иногда я даже задумываюсь, не будет ли такого дальнего плавания, и читатель увлечется водами литературы..
А так 5 лет моих литовских исследований (1960–1965) совпали с триумфом Р. Ланкаускаса как прозаика. Из, пожалуй, четырех книг автора, кроме повторов и переводов на прочие языки, я назову только те, которые вышли за это пятилетие: «RA…» (1963) и опять сборники рассказов «Thre ЕЎeЕЎД — lis» (1964), «На протяжении дня» (1965).

Больше не буду называть: все это написано и обсуждено в энциклопедиях, истории литературы, монографиях и исследованиях некоторых жанров, десятках статей и обзоров. Остановлюсь лишь на той роковой пятилетке, судьбоносной не только для Р. Ланкаускаса, но и для всей нашей литературы. 5 лет — шесть важных книг прозы, о которых тогда единогласно и умиленно отзывались литературные критики..
Читатели, как и наша студенческая аудитория, часто называли Р. Ланкаускаса литовским Хемингуэем. Это было связано не только с романом Эрнеста Хемингуэя «Старое и написанное», на литовском языке которого говорил Р. Ланкаускас, но и с его своим стилем прозы, который был очень востребован В то время. , динамичный, экономный и просторный.

После более чем 6-ти десятилетий интенсивной творческой работы художественные поиски писателя были обусловливаются постоянным углублением интересов автора к собственным героям, которые были очень частыми интеллектуалами его героев, очень часто художниками-интеллектуалами. однако для более взыскательного читателя легко понять, как пропадает советская ситуация.
Советская власть не любила Р. Ланкаускаса, как других свободно, независимо, критически мыслящих прозаиков. Ему также не нравилось это правительство, которое когда-то использовало эзоповские намеки, а в годы независимости выражало собственные взгляды как с едкой иронией, так и с острой сатирой и смелым гротеском. Кстати, подействовало не только на советском прошлом, но и на отрицательных явлениях новой Литвы..

Р. Ланкаускас был не только талантливым прозаиком и живописцем, но и достойным, гордым, может быть, несколько высокомерным человеком, мужественным, критичным, категоричным гражданином. Не знаю, как данные качества были восприняты его ближайшими друзьями, но иногда они обращались против самого художника. В решающие годы исторических потрясений Литвы писатель взялся восстановить литовский ПЕН-центр, который он возглавлял. Но В то время ему ничего не нравилось в деятельности Союза писателей или какой-нибудь разовой акции, и он умышленно возвратил членский билет в Союз. Данных случаев было еще два-три. Через определенный промежуток времени все коллеги признали собственную воинственность и вернулись в единый офис. Р. Ланкаускас не вернулся.
Сегодня нет смысла смотреть на эту ситуацию. Могу только свидетельствовать, что никто лично благодаря этому не рассердился. Были только душевные сожаления. И если в справочниках Союза писателей последних десятилетий мы не нашли имя писателя, то это означало лишь результаты маленького организационного события..
Имя писателя Р. Ланкаускаса, лежащего на песке Лежащей навсегда холма художников, навсегда и навсегда вошло в историю литовской литературы. Это успокоение, которое можно дополнить к словам искренних соболезнований покойной вдове Регине, ее сыну Гедиминасу, всем его родным и близким..
Источник: www.lrt.lt

Exit mobile version