Победители конкурса «первая книга» в этом году как «вылупившиеся цыплята» и чья критика опасается

Победители конкурса «Первая книга» этого года: как «вылупились цыплята» и чьи критики больше всего боятся

Весна в издательстве Союза писателей Литвы традиционно ассоциируется с объявлением победителей конкурса «Первая книга». В этом году победителями конкурса стали поэтесса Лаура Кромалькайте и прозаик Саулюс Василяускас, сообщается в пресс-релизе..
2020 г. На конкурс Первой книги было подано 50 рукописей в номинациях прозы и стихов. Рукописи поэзии оценивали поэты Айдас Марченас, Эрика Друнгите и Гитис Норвилас. Членами прозаической комиссии являются писатели Геркус Кунчюс, Раса Ашкините и Даниэлюс Мушинскас. Сборник стихов Лауры Кромалькайте «Мы никогда здесь не были» и книга прозы Саулюса Василяускаса «А теперь у меня будет спокойный обед» будут изданы в издательстве Союза писателей Литвы в конце этого года, их издание частично финансируется Советом по культуре..

После объявления результатов конкурса мы обратились к авторам будущих книг — Саулюсу и Лауре..
— Вы выиграли конкурс ПК, мы знаем, что вы расскажете о себе больше будущим читателям творческих работ.?
Лаура: Я родился в Каунасе, но большую часть жизни провел в Мариямполе — по дороге в школу я также написал несколько стихотворений из книги. В то время в окружающей среде было мало стимулов, поэтому я легко уходил от внешнего мира — тогда можно было только позвонить, да и разговаривал я довольно скупо. Район был населен рекой, мостом и агрессивными молодыми бездомными кошками, которые скользили на колесах и ботинках. Иногда я испытываю ко всем сильные чувства. Тогда, хотя я был еще несовершеннолетним, я мистическим образом окончил коммуникативные курсы, и сегодня живу, пишу и работаю в Вильнюсе. В последнее время меня больше всего интересуют наивное искусство, персидские рукописи и детские книги..
Саул: Как и все дебютанты, я бы в первую очередь хотел, чтобы читатели открылись будущей книге, а знание «автора» остается где-то в конце или на полях (ну или в ответах на другие вопросы).

— А что бы ты хотел скрыть?
Лаура: Какие события отражены в стихотворениях реальны, а какие нет..
Саул: Ничего, я открыт и заслуживаю доверия.
— На вопрос, как она отреагировала, когда узнала, что выиграла конкурс, Лаура ответила очень конкретно: «Я была удивлена — я была счастлива». Саул, а как ты отреагировал на это сообщение?
Саул: Сначала я узнал, что не выиграл соревнование. Естественно, что с последующим сообщением я согласился с двойным удивлением, немного растерянным, как бы неожиданным раскачиванием, спасшим уже списанную партию..
— Что вы сделали, когда узнали, что ваша первая книга выйдет в этом году
Лаура: Когда утром зазвонил телефон, я встал с постели и начал следующий день..
Саул: В то время я сидел за компьютером, листал архивные документы и царапал клавиатуру. За несколько минут до неожиданного звонка журналист с моей родины (Ширвинтос) написал, чтобы устроить интервью «о выборе пути, науке, творческой жизни, деятельности» и тому подобном. Предложила поговорить 27 числа, то есть в день моего рождения, и вскоре неожиданный звонок превратился почти в подарок ко дню рождения.

— Опишите свою первую книгу несколькими предложениями. О чем она?
Лаура: О воспоминаниях, которые часто превращаются в смутные, сказочные истории — факты и подробности, людей и животных, которых я когда-то знал или придумал. Как бы то ни было, все мы так или иначе их знаем — они свидетельствуют о самой главной неизбежности: встречах, разводах, смерти. О сохранении безопасного расстояния между собой и своим распорядком дня. И о чувстве, что нас действительно здесь не было.
Саул: Книга состоит в основном из коротких текстов, написанных в разное время и в разном контексте. Конечно, можно было бы создавать всевозможные красивые метафоры и умозаключения, но книга по-прежнему (будет) обо мне и другом, отношениях с внешним миром и языком, тревоге и ожидании, различных повседневных напряжениях и попытках их разрешить, испытать эстетику..
— Когда вы написали первый текст? Что ты пишешь?
Лаура: Я начал писать очень давно и показывать стихи другим — наверное, в 8 классе. Почему пишу, сегодня ответить не могу. Я бы, наверное, назвал это необходимостью — чем бы вы ни были заняты, иногда сначала на ум приходит впечатление или персонаж, а затем попадает на лист бумаги (обычно магазинные чеки). Никто не спрашивает, нужно вам это или вы этого хотите — у вас просто нет выбора. На следующий день идет еще одна строчка или изображение — так приклеивается тело стихотворения..

Саул: Письмо у меня ассоциируется с поиском себя и научением заново говорить (воспринимать мир). Процесс создания текста — это и работа, и терапия, и обучение, и наблюдение, и, в случае более успешной работы, наблюдение..
Самые ранние тексты родились в школе. Первая «публикация» появилась в 5 классе — в детском журнале «Жвайгжде». Он был назван в честь такого голливудского названия «Красавица 2» и драматично рассказывал о кошке, которая упала с лестницы и позже заснула у ветеринара. Написанные позже сентиментальные стихи были правильно высмеяны учителем литовского языка Расой Баранаускене и предложили попробовать жанр эссе (спасибо, учитель!). Их эссе (названия работ — «Математическая рыбка», «Дантист», «Стул», «В столице крокодилов нет» и т.д .; после своего старого ПК я нашел текст «Сон дня и обед дня» с названием новой рукописи) Я написал довольно много, особенно под влиянием эссе Кястутиса Навакаса и Сигитаса Парульскиса..

Я даже написал рукопись и участвовал в конкурсе ПК, кажется, в 2009 году, когда начал публиковать первые «более серьезные» публикации в культурной прессе. Затем состоялось обсуждение работ конкурсантов, и один член комиссии, демонстративно листая несколько рукописей, предложил всем присутствующим нечто похожее: «Киньте эти ручки, найдите нормальную работу, вторую половину, и живите долго и счастливо» (!). Многие участники сделали то же самое, друг друга (конечно же, Эрнестас Норейка, он и другие были запечатлены Регимантасом Тамошайтисом, который поворачивал свою камеру), и теперь автор хорошо известен в области литературы. Позже происходили всевозможные литературные инициативы-посиделки, которые помогали смотреть на свой текст не как на «младенец», а как на самостоятельный объект языка и литературы..
Из занятий по литовской филологии в тогдашнем Литовском университете педагогических наук мне запомнились лекции Ванды Юкнайте. Однажды, получив подчеркнутые ею скромные тексты, я нашла запись: «Поздравляю, цыпленок вылупился!», А на следующей странице «А теперь плывите сами». Пока что, как и многие другие преподаватели кафедры литературы, я ей искренне благодарен..

— Кто первый читатель вашего произведения? Не бойся критики?
Лаура: Мои стихи впервые прочитал учитель литовского языка, который познакомил меня с теми авторами стихов, которых, к сожалению, не вошли в учебники. Что касается критики, я считаю, что она очень ценна, когда дело касается совершенствования. И если вы решите поделиться своей работой с другими, вам неизбежно придется заботиться о том, что читатели думают о ней..
Саул: Подозреваю, что тексты более актуальны для моего поколения, молодежи (правда, я, наверное, уже не молодежь), хотя, если их отобрала комиссия, возможно, глаза опытного читателя увидят вот этот интересный. Конструктивной критики текстов не боятся, но ждут. Я поймал критику со стороны родителей и родственников! (Например, когда мой отец услышал новости о моем компьютере, он спросил: «Вы выиграли конкурс и написали ли вы книгу?»).
— Что любишь читать для себя? Каких писателей вы бы назвали своими авторитетами?
Лаура: Последней художественной книгой была «Призрачная боль» Арнона Грюнберга. Что касается любимых авторов, то на ум приходят следующие фамилии: Ота Павел, Ян Бэнкс, Милорад Павичюс, Ричард Броутиган, Филип Ларкин, Рэй Армантроут, К. А. Конрад. Мне нравится созданная ими реальность и преднамеренная, иногда крайняя наивность..

Саул: Я люблю писать, сконцентрирован, ограничен языком и повествованием, избегаю декораций, эстетических излишеств. Среди литовской прозы впечатляют произведения Дануте Калинаускайте, Видаса Моркунаса, Ундине Радзявичюте, Андрюса Якучюнаса, Мариуса Ивашкявичюса (из старших — Ю. Апутиса, И. мэра, С. Т. Кондротаса, Ю. Кунчинаса, В. Юкнайте). Личность Антанаса Шилейки и короткие тексты привлекают его остроумием и мироощущением, что не характерно для нашей области; в контексте других, но актуальных текстов Паулины Пуките, Йонаса Жакайтиса, Валентиныса Климашаускаса. Важны и уже упомянутые сочинения К. Навакаса и С. Парульскиса, а также Гедры Радвилавичюте и Дали Стапонкуте..
Что касается зарубежной литературы, то в то время большое влияние оказали «Я служил королю Англии» Грабала и «Год собаки» Г. Грасса; см. также J. Pilcho, J. P. Sartre, S. Beckett, Ch. Короткая проза Буковски, Д. Шарма, Я. Фоссе, Э. Керето, О. Павла, многих книг М. Кундеры, В. Гомбровича и С. Алексиевича. Ниже приведены не менее важные дневники, психологические, социологические, различные академические чтения и, конечно же, стихи, которые я иногда пытаюсь переводить с немецкого и английского языков..
Источник: www.lrt.lt

Рекомендованные статьи

Добавить комментарий