Цікавості

Архивы «американский голос». р. килмоните — ли: не видя литвы, я представляла, что на ее дорогах много крестов

 архивы «американский голос». р. килмоните - ли: не видя литвы, я представляла, что на ее дорогах много крестов

Лучше всего мне понравилась литовская деревня, старые, декорированные дома с деревянными окнами 1964 года. После первого визита в Литву голос American Voice озвучила артист Рута Килмоните-Ли. «Ясно, что я не особо много видел на кресте. А я думал, что на всех дорогах кресты. Возможно, они встречались где нибудь еще, но их осталось мало », — сказала она..
Лучше всего мне понравилась литовская деревня, старые, декорированные дома с деревянными окнами 1964 года. После первого визита в Литву актриса Рута Килмоните-Ли рассказала радио «Голос Америки». «Ясно, что я не особо много видел на кресте. А я думал, что на всех дорогах кресты. Может, они где нибудь встречались, но их осталось мало », — сказала она..
А люди, живущие в городах, по словам Р. Килмоните-Ли, сильно отличались от американцев: «На улице они похожи на невидимого человека, пришедшего с небес. Цвета очень темные, они игнорируют стиль. Может быть, но я не очень люблю одежду. Такая тьма одинакова ".
Р. Килмонит-Ли дал интервью Йокес Стукас, бывший сотрудник «Голоса Америки», и Йонас Валайтис, социальный деятель Литвы..
Ю. Стукас: Госпожа Килмоните, как вам все выглядело в Литве? Во-первых, понравился ли край?
— Я много слышал о Литве и в песнях, и в стихах. И художники свели различные вещи. А Литва всегда достаточно красива. Никто не солгал. Она была действительно великолепная, и мне было довольно интересно ее увидеть. Сейчас, когда я был, вся Литва была засыпана снегом, мне было даже интереснее, так как в Калифорнии мы видим мало снега. Мои родители и все остальные на самом деле не лгали, что Литва великолепная.
Ю. Стук: Вы ездили туда столько, сколько читали в прессе, навещали своих пациентов. bobutД — s. Где она осталась?
— Она жила в Клайпеде, сейчас ее отсылают в Каунасскую клинику. Есть супервайзеры. Власти сказали мне, что заберут ее домой. Надеюсь, они скажут мне правду, и, может быть, я скоро отвезу вас в Калифорнию..
Ю. Стукас: Какие еще места в Литве мне потребовалось побывать
— Сначала мы были в Вильнюсе. Ехали из Вильнюса в Каунас. Потом поехали из Каунаса к родным в Даугай. Потом — в Варане, вернулись в Каунас, потом — в Вильнюс, Москву. А потом мы вернулись домой.
Ю. Стукас: Мне приходилось видеть несколько мрачных фотографий литовской молодежи. Как молодые люди смотрели на вас в Литве?
— Все литовцы, в Литве или здесь, очень душевные компании. Молодежь меня так отлично приняла. Едут на гастроли в иные места, это мне показало весь концерт. Разные подарки. Мы были там во время праздника Иосифа. А мой отец — Юозас. Ему подарили и литовские оркестры, и янтарь. Очень-очень приятные люди. Молодежь очень интересует, как мы живём, чем занимаемся, как учимся, где работаем и так дальше. т. Я думаю, было бы прекрасно, если бы мы могли привезти эти молодежные группы, ансамбли или другие в Америку, показать им, как мы живём и что мы здесь делаем. Я думаю, им было бы очень и очень интересно.
Ю. Стукас: Я слышал, что вы даже научились танцевать литовскую молодежь..
— Меня задали вопрос о Мэрилин Монро, как танцевать курицу. Я оставил им несколько американских джазовых альбомов.
Ю. Стукас: Как вы думаете, как литовцы грустят или довольны личной жизнью
— Мне Литва кажется немного грустной. Эти люди были очень любезны, отлично меня приняли и были очень удивлены, что я говорю по-литовски. Раньше я не видела литовского, но родители научили меня говорить по-литовски. Думаю, они были бы счастливы, если бы мы приходили нередко, чтобы они могли приходить к нам чаще. Было бы лучшее осознание. Но все таки, литовцы есть, а мы, литовцы, здесь. Мы им сочувствуем, и они тоже нас любят. Нам нужно больше волноваться друг о друге.
Ю. Стукас: Мне очень приятно слышать, госпожа Килмоните, что вы решили провести 23 августа этого года нашу огромную всемирную выставку, посвященную Дню Литвы. Может, Бог даст все, что приехал из Литвы освобожденный литовец, чтобы увидеть нашу огромную программу.
— Они удивлены, что мы проводим здесь различные литовские дни и т. Д. т. Думаю, мы, наверное, популярны. Им будет интересно. Вам также понадобятся фотографии, чтобы отправить их.
Ю. Валайтис: Вы приглашали вас остаться в Литве
— Он хотел, чтобы я остался значительно дольше, и очень просил (думаю, от всей души), чтобы я вернулся. Он хотел показать мне другую часть Литвы — Палангу и т. Д. т. Я встречал много разных людей. И художники, и молодежь, и режиссёры и так дальше. т. Нам было о чем поговорить без политики. Им интересно то, что мы делаем, они хотят знать.
Ю. Валайтис: Вы говорили? На литовском было легко?
— Я плохо говорю по-литовски. Мне требуется много слов искать, мысли приходят не довольно быстро. Мы сейчас очень привыкли размешивать здесь слова: одно на литовском, другое на американском. И всегда бросается в глаза, что ты там тоже «полусреда». Если бы я уехал из Литвы, я бы лучше узнал за 14 дней.
Ю. Валайтис: Вы согласились говорить по-литовски
— Да, было несколько. Не очень много. Но студенты изучают либо английский, либо французский. На русском, конечно. Было пару человек, говорящих по-английски.
Я. Валайтис: Кроме английского, некоторые говорят на других языках.?
— В Вильнюсе много. Полюсов много. Смешанный везде.
Я. Валайтис: Литовские или русские ноты выделяются в Каунасе, Вильнюсе, Клайпеде и других местах?
— Я думаю, литовцев даже сегодня защищают. Знаете, русских хватает, чтобы увидеть — рука уже на месте. Но все же они очень защищают литовство..
Я. Валайтис: А как понравилась литовская кухня
— Очень понравилось. Это у нас есть здесь. Я не видел там ничего нового.
Ю. Валайтис: Как люди одеваются? Могу сразу узнать американца?
— Ой, ты знаешь! На улице ты похож на человека-невидимку, приходящего с небес. Цвета очень темные, они игнорируют стиль. Может быть, но я не очень люблю одежду. Такая тьма все равно.
Я. Валайтис: Вам приходилось побыть одному без спутника
— Теко. Неуютно, так как я был очень занят и не хватало времени, все очень разобралось — вот пару минут, этот час и так дальше. т. Но когда было время, один вышел на улицу, я пошёл и поговорил.
Ю. Валайтис: Что вы делали, когда были одни
— Уже видите Церковь Врат Зари. Я много слышал про это. Великолепная церковь. Сейчас очень закинут. Все церкви казались мне закинутыми.
Я. Валайтис: Вы обязательно были в театре
— Был в театре, да.
Я. Валайтис: Какое впечатление я выполнила?
— Они много работают, хорошо. Ницца. Мне просто не нравилось, что фактически все, что у меня было, было на политическую тему. Я хочу увидеть, что они выполняют без политики.
Я. Валайтис: Мне нужно было увидеть Вильнюс, Каунас, Клайпеду и литовские села. Какое впечатление выполнила литовская деревня, где сбереглось литовство
— Село мне понравилось лучше всего, так как в городах тоже много, больше и красивее. А деревня никаким образом не похожа на Америку. Для меня эти старые дома за городом очень красивы, а те, где они приукрашены, имеют деревянные окна. Просто очень горько, что много крестов не видел. И я думал, что на всех дорогах кресты. Может они где нибудь встречались, но осталось мало.
Ю. Валайтис: А как выглядят дороги в Литве
— Хорошо, чистит хорошо. Конечно, в деревнях уже нет хороших дорог. У них ненамного машин.
Я. Валайтис: Вам приходилось ехать автобусом или поезде одному
— Автобус. В Вильнюсе. Я пошёл к Вратам Рассвета. Автобусов много, система у них хорошая. Должно быть хорошо, так как у них ненамного машин и фактически все пользуются транспортом который курсирует в городе..
Я. Валайтис: Сколько едет?
— 4–5 копеек у ворот Зари. Как пятый.
Я. Валайтис: Была проблема с деньгами.?
— Сложностей не было, просто хотели сохранить американские деньги и вынесли 309 американских долларов, когда мы уехали. Сказал, что мы ошибочно заверили бумагу. Теперь они держат эти деньги при себе. Я не знаю, увидим мы их когда-нибудь или нет.
Ю. Валайтис: Считаете ли вы, что отъезд американских литовцев в Литву вдохновляет литовские компании
— Думаю, потому-что им не все равно, где живут иные и так дальше. т. И я думаю, что для них отлично видеть, что и здесь мы сохраняем литовство..
Ю. Валайтис: А теперь, госпожа Рута, скажите, пожалуйста, еще одну вещь. Знают ли они, что состоится выставка в Нью-Йорке
— Наверное, не очень хорошо известно. Я думаю, нам нужно послать больше новостей, сообщить, что на этой выставке будет день Литвы..
Я. Валайтис: Как им передать лучше всего знаний? Они слышат наш Голос Америки
— Он достаточно много слышит и слушает.
Ю. Валайтис: Вы слышите программы «Свободная Европа»
— Я думаю, ты все слышишь.
Й. Валайтис: Вы слышите литовские передачи из Мадрида, Испания
— Я действительно не могу сказать, что у меня не было возможности поговорить со всеми.
Ю. Валайтис: А программа подается из Рима.?
— Гауна jД…. Думаю через прессу нужно дать им знать, нужно присылать фото, письма.
Я. Валайтис: Я бы хотел, чтобы вы, РОЗНИЦА, сказали несколько слов нашей литовской молодежи..
— Хочу сказать — прежде всего радуйтесь тому, что живете в стране, где можете делать, думать и жить, как хотите. Мы позаботимся о молодых людях, которые находятся в Литве, чтобы мы могли лучше понимать друг друга. Весь мир остается в руках молодежи, и нужно будет согласиться. я думаю так.
Ю. Валайтис: Благодарю, госпожа Рута. Думаю, в этом году это будет наш гигантский литовский день. Мы будем демонстрировать часть программы в Литву через «Голос Америки» и иными средствами, и вся литовская молодежь снова услышит ваши замечательные голоса, увидит вас и узнает, что мы, литовцы, здесь, в Америке, в свободной стране, мы можем продолжать литовские традиции. Я думаю, что теперь вы освежены литовским духом. Хотя сейчас она порабощена, как то, поскольку уже мрачно, и вы мне сообщили, она будет свободна, независима, и мы сможем свободно ездить между собой. Большое благодарю.
Источник: www.lrt.lt

Related Articles

Добавить комментарий

Back to top button